逢雪宿芙蓉山主人翻译赏析 关于逢雪宿芙蓉山主人的原文翻译及赏析

1、译文:当暮色降临山苍茫的时候就越来越觉得路途遥远 , 当天气越寒冷茅草屋显得更加贫穷 。
【逢雪宿芙蓉山主人翻译赏析 关于逢雪宿芙蓉山主人的原文翻译及赏析】柴门外忽传来犬吠声声,原来是有人冒着风雪归家门 。
2、赏析:
这首诗的遣词造句颇见功力 。用“苍山”对“白屋”,山是苍色 , 屋是白色,二者遥相映照,便构成一个银白苍茫的世界 。再以“远”和“贫”真(这里的“贫”是少、乏的意思)来点出眼前的空旷浩茫,这就准确地表达了从远处看到的景象 。第三句中的“柴门”和“犬吠” 。既照应了“白屋”,又是“白屋”的延伸 。特别是句中一“吠”字 , 响亮有声,划破了日暮天寒山村的宁静 , 唤起了寂寥群山的回响,,给沉睡的郊野带来了生气 。
3、原文:
日暮苍山远,天寒白屋贫 。
柴门闻犬吠,风雪夜归人 。