1、译文:有个赵国人担心鼠患,到中山国去讨猫,中山人把猫给了他 。那猫善于捕捉老鼠,同时也捕鸡 。一个多月之后,老鼠被捕光了,可他家的鸡也没有了 。这家的儿子担心没有鸡,告诉他的父亲说:“为什么不把猫丢掉呢?”他父亲说:“这不是你所能理解的,我担心的在于老鼠,不在于没有鸡 。有老鼠 , 就会偷我们的食物,毁坏我们的衣服,还在我们的墙上挖洞,破坏我们的器具,这样我们就要挨饿受冻了 。不是比没有鸡更有害处么?没有鸡,不吃鸡就罢了,离挨饿受冻还很遥远呢,为什么要把猫丢掉呢?”
【中山猫文言文翻译】2、原文:赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之 。猫善扑鼠及鸡 。月余,鼠尽而鸡亦尽 。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也 。吾之患在鼠,不在乎于鸡 。夫有鼠,则窃吾食 , 毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用 。吾将饥寒焉 , 不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远 。若之何而去夫猫也?”
- 在excel中如何求积
- 铁杵成针文言文翻译简短
- BEC中级每人能考几次
- 宋词中好听的名字女生名字
- 十二月中旬份适合去哪里旅游
- 家中没有冰箱怎样保存鱼呢
- 相与步于中庭的意思 我们便一同在庭院中散步
- 上海音乐学院
- 中国第一大少数民族
- 炒翅中制作方法