入则无法家拂士原文 入则无法家拂士译文

1、原文
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市 。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性 , 曾益其所不能 。(是人 一作:斯人)
人恒过,然后能改;困于心 , 衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻 。入则无法家拂士,出则无敌国外患者 , 国恒亡 。然后知生于忧患而死于安乐也 。
【入则无法家拂士原文 入则无法家拂士译文】2、译文
舜从田野耕作之中被起用 , 傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用 , 百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用 。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累 , 使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来 , 增加他所不具备的能力 。
人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解 。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险 。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了 。

以上就是入则无法家拂士原文 入则无法家拂士译文的内容啦,希望本文可以帮到你!