翻译的标准是忠实和通顺 。忠实是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同 。通顺是指译文语言要通顺易懂,便于译译读者的理解和接受 。
【翻译的标准】根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译 。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译 。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即直译 。
以上就是翻译的标准的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 喝羊汤的禁忌 喝羊汤的禁忌有什么
- 房产查册是什么意思 房产查册的含义介绍
- 新手篮球必备简单技巧 打篮球的基本技巧须知
- 怎么把电脑恢复到以前的状态
- 韩国电影邻居马东锡打的是谁
- 世界上海拔最低的湖泊
- 古代女生额头上的花叫什么 竟是叫这个
- 点到直线的距离公式AB是什么
- 夏枯草煮鸡蛋的功效 夏枯草煮鸡蛋的功效
- 傅雷家书的励志语录