陈太丘与友期翻译

1、译文
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到 。元方当时年龄七岁,在门外玩耍 。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了 。”友人便生气地说道:“真不是君子?。『捅鹑讼嘣纪校炊卤鹑讼壤肟?。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到 , 就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌 。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手 , 元方头也不回地走进家门 。
2、原文
【陈太丘与友期翻译】陈太丘与友期行,期日中 。过中不至,太丘舍去 , 去后乃至 。元方时年七岁,门外戏 。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至 , 已去 。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行 , 相委而去 。”元方曰:“君与家君期日中 。日中不至,则是无信;对子骂父 , 则是无礼 。”友人惭,下车引之 。元方入门不顾 。

以上就是陈太丘与友期翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!