荀巨伯远看友人疾原文及翻译

1、译文:有一次荀巨伯千里迢迢去探望一病的朋友,碰上外族敌打那座郡城,朋友就劝巨伯离开 , 说:“我马上就要死了 , 您还是离开这儿吧!”巨伯说:“我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”最终没有离开 。
2、郡城陷落后,敌寇进了城,很奇怪荀巨伯还呆在这里,就问他:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了 , 你是什么人 , 竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了?。?我不忍心丢下他一个人,如果你们非要杀他,我愿意用我的命来抵换 。”
3、敌寇听后内心大受震动,相互议论说:“我们这些不讲道义的人 , 却侵入这个有道义的地方 。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全 。
4、原文:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡 。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?
【荀巨伯远看友人疾原文及翻译】5、贼既至,谓巨伯曰:大军至,一郡尽空;汝何男子,而敢独止?巨伯曰:“友人有疾 , 不忍委之,宁以我身代 友人命 。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国 。”遂班军而还 , 一郡并获全 。

以上就是荀巨伯远看友人疾原文及翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!