投笔从戎文言文翻译

1、译文:班超为人有远大的志向 , 不计较一些小事情 。然而在家中孝顺勤谨 , 过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱 。他能言善辩,粗览了许多历史典籍 。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳 。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家 。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯 , 怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
【投笔从戎文言文翻译】2、原文:为人有大志,不修细节 。然内孝谨,居家常执勤苦 , 不耻劳辱 。有口辩,而涉猎书传 。永平五年 。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳 。家贫,常为官佣书以供养 。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯 , 安能久事笔研间乎?”左右皆笑之 。超曰:“小子安知壮士志哉!”

以上就是投笔从戎文言文翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!