月下独酌李白全文及翻译 月下独酌李白赏析

1、全文:花间一壶酒 , 独酌无相亲 。举杯邀明月,对影成三人 。月既不解饮,影徒随我身 。暂伴月将影,行乐须及春 。我歌月徘徊,我舞影零乱 。醒时同交欢,醉后各分散 。永结无情游,相期邈云汉 。
【月下独酌李白全文及翻译 月下独酌李白赏析】2、翻译:准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人 。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人 。月儿 , 你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰 。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚 。清醒之时 , 咱们尽管作乐寻欢,醉了之后 , 免不了要各自离散 。月呀,愿和您永结为忘情之友 ,  相约在高远的银河岸边,再见!

以上就是月下独酌李白全文及翻译 月下独酌李白赏析的内容啦,希望本文可以帮到你!