苏秦说秦王原文翻译

原文:
1、说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽 。资用乏绝,去秦而归 。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色 。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言 。苏秦喟然叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!
2、乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋 。伏而诵之,简练以为揣摩 。读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:「安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?
3、期年,揣摩成 。曰:「此真可以说当世之君矣 。」于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下 。抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印 。革车百乘,锦绣千纯 , 白璧百双,黄金万镒 , 以随其后 。约从散横,以抑强秦 。故苏秦相于赵,而关不通 。
翻译:
1、苏秦十次上书游说秦王都不成功 。现在他只得披著破旧的黑皮裘,一贫如洗,离开秦国回家 。他打著绑腿,穿著草鞋,背著书囊 , 脸容瘦削,面色灰黑,颇为羞愧的样子 。回到家裏,妻子继续织布不迎接他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话 。苏秦唉声长叹,说:「妻子不把我当作丈夫,嫂子不把我当作小叔 , 父母不把我当作儿子,这都是秦国的罪过!
2、於是他连夜翻书,把几十个书箱都翻出来了 。他找到姜太公的兵书阴符,闭门钻研,仔细精读,反覆思考 。每当疲倦要打瞌睡时,他就用锥子刺大腿 , 鲜血直流到脚背上去 。他说:「哪有人游说国君而得不到财富官位,名成利就的呢!过了一年 , 他学有所成,说:「现在我有本领可以成功游说国君了 。
【苏秦说秦王原文翻译】3、苏秦经燕乌集阙,到了富丽的王庭中游说赵王,双方谈得十分投契 。赵王很高兴,封苏秦为武安君,授予他宰相的印鉴 , 并赐他百辆战车,千匹丝绸,百对白玉,万镒黄金,以此来出使六国,游说各国合纵 , 破坏连横,共同抑制强秦 。自此,苏秦在赵国做宰相期间,秦国不敢发兵通过函谷关进攻六国 。

以上就是苏秦说秦王原文翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!