《满庭芳·三十三年》作者:苏轼,朝代:宋 。
1、原文:
有王长官者,弃官黄州三十三年,黄人谓之王先生 。因送陈慥来过余 , 因为赋此 。
三十三年,今谁存者?算只君与长江 。凛然苍桧,霜干苦难双 。闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗 。江南岸,不因送子,宁肯过吾邦?
摐摐,疏雨过,风林舞破,烟盖云幢 。愿持此邀君,一饮空缸 。居士先生老矣,真梦里、相对残釭 。歌声断,行人未起,船鼓已逢逢 。
2、译文:
这三十三年以来,今天还有谁存在?算来只有王长官的高洁品格能与长江相提并论 。其风骨凛然如苍桧,霜干承受了多少苦难 。听说司州古县 , 云溪上,有一座用竹子建造的房屋,它的窗子由松木建造 。如果王先生不是为了送陈慥去长江南岸,怎么会来我所居住的黄冈县?
【满庭芳苏轼原文及翻译】雨声铿锵有力 。疏雨过后,风林舞被,烟云雾霭覆盖着房屋 。只愿持杯邀请先生,一口气把酒喝干 。东坡居士已经老了,真好像是在梦里与你通宵达旦地开怀畅饮,对着残破的灯 。歌声中断了,行人还没有起床,船鼓已经嘭嘭响起,催促行人出发了 。
以上就是满庭芳苏轼原文及翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 梅花王安石古诗原文 梅花王安石古诗原文是什么
- 赠汪伦唐李白诗词欣赏
- 吴起者卫人也原文
- 苏轼的词短一点的
- 家必自毁而后人毁之
- 苏轼为什么要记载方山子
- 求几首描写江南的宋词
- 水何澹澹的澹澹的意思 水何澹澹的原文及翻译
- 李叔同送别全诗
- 我的老师贾平凹原文