毛遂自荐文言文原文

1、原文:
秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕 。平原君曰:“使文能取胜 , 则善矣 。文不能取胜 , 则歃血于华屋之下,必得定从而还 。士不外索,取于食客门下足矣 。”得十九人 , 余无可取者,无以满二十人 。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚 , 约与食客门下二十人偕,不外索 。今少一人,愿君即以遂备员而行矣 。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣 。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见 。今先生处胜之门下三年于此矣 , 左右未有所称诵 , 胜未有所闻,是先生无所有也 。先生不能,先生留 。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳 。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已 。”平原君竟与毛遂偕 。十九人相与目笑之而未废也 。毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服 。平原君与楚合从,言其利害 , 日出而言之,日中不决 。十九人谓毛遂曰:“先生上 。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳 。今日出而言从 , 日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?”平原君曰:“是胜之舍人也 。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也 。今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手 。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉 , 诚能据其势而奋其威 。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也 。以楚之强 , 天下弗能当 。白起,小竖子耳,率数万之众 , 兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人 。此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉 。合从者为楚,非为赵也 。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从 。”毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:“定矣 。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来 。”毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“王当歃血而定从 , 次者吾君,次者遂 。”遂定从于殿上 。毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“公相与歃此血于堂下 。公等录录,所谓因人成事者也 。”
平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士 。胜相士多者千人 , 寡者百数 , 自以为不失天下之士 , 今乃于毛先生而失之也 。毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕 。毛先生以三寸之舌,强于百万之师 。胜不敢复相士 。”遂以为上客 。
2、译文:
秦兵围困邯郸的时候 , 赵国派遣平原君请求救兵 , 到楚国签订“合纵”的盟约 。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往) 。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回 。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了 。”平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数) 。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约 , 约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找 。现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了 。”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来 。现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语 , 这是因为(你)没有什么才能的缘故 。先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了 。如果我早就处在囊中的话,(我)就会像禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来 , 不单单仅是尖梢露出来而已 。”平原君终于与毛遂一道前往(楚国) 。那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来 。毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了 。平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:“先生上去!”毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:“合纵’的利害关系 , 两句话就可以决定 。今天,太阳出来就谈论‘合纵’,日到中天还不能决断,(这是)为什么?”楚王对平原君说:“这个人是干什么的?”平原君说:“这是(我)赵胜的舍人 。”楚王怒斥道:“为什么不下去?我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”毛遂手握剑柄上前说道:“大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多 。现在,十步之内 , 大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里 。我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下 , 文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势 。今天,楚国土地方圆五千里,持戟的土卒上百万 , 这是霸王的资业呀!以楚国的强大,天下不能抵挡 。白起,不过是(一个)小小的竖子罢了 , 率领几万部众 , 发兵来和楚国交战,一战而拿下鄢、郢,二战而烧掉夷陵,三战而侮辱大王的祖先 。这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,而大王却不知道羞耻 。‘合纵’这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀 。我的君主在眼前,(你)斥责(我)干什么?”楚王说:“是,是!实在象先生说的,谨以我们的社稷来订立‘合纵’盟约 。”毛遂问:“合纵’盟约决定了吗?”楚王说:“决定了 。”于是,毛遂对楚王左右的人说:“取鸡、狗和马的血来:”毛遂捧着铜盘跪着献给楚王,说:“大王应当歃血来签订‘合纵’的盟约,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂 。”于是毛遂在宫殿上签定了‘合纵’盟约 。毛遂左手拿着铜盘和血,而用右手招唤那十九个人说:“先生们在堂下相继歃血 。先生们碌碌无为,这就是人们所说的依赖别人而办成事情的人啊 。”
【毛遂自荐文言文原文】平原君签订“合纵”盟约之后归来,回到赵国,说:“赵胜(我)不敢再鉴选人才了 。赵胜(我)鉴选人才,多的千人,少的百人,自以为没有失去天下的人才;今天却在毛先生这里失去了 。毛先生一到楚国 , 就使赵国的威望高于九鼎和大吕 。毛先生用三寸长的舌头,强似上百万的军队 。赵胜(我)不敢再鉴选人才了 。”于是把毛遂作为上等宾客对待 。

以上就是毛遂自荐文言文原文的内容啦,希望本文可以帮到你!