长恨歌白居易原文及翻译

《长恨歌》
【长恨歌白居易原文及翻译】作者:白居易
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得 。
杨家有女初长成,养在深闺人未识 。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧 。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色 。
春寒赐浴华清池 , 温泉水滑洗凝脂 。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时 。
云鬓花颜金步摇 , 芙蓉帐暖度春宵 。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝 。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜 。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身 。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春 。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户 。
遂令天下父母心,不重生男重生女 。
骊宫高处入青云 , 仙乐风飘处处闻 。
缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足 。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲 。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行 。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里 。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死 。
花钿委地无人收 , 翠翘金雀玉搔头 。
君王掩面救不得 , 回看血泪相和流 。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁 。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄 。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情 。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声 。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去 。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处 。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归 。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳 。
芙蓉如面柳如眉 , 对此如何不泪垂 。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时 。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫 。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老 。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠 。
迟迟钟鼓初长夜 , 耿耿星河欲曙天 。
鸳鸯瓦冷霜华重 , 翡翠衾寒谁与共 。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦 。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄 。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅 。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍 。
上穷碧落下黄泉 , 两处茫茫皆不见 。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间 。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子 。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是 。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成 。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊 。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开 。
云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来 。
风吹仙袂飘飘举 , 犹似霓裳羽衣舞 。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨 。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫 。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长 。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾 。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去 。
钗留一股合一扇 , 钗擘黄金合分钿 。
但教心似金钿坚,天上人间会相见 。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知 。
七月七日长生殿,夜半无人私语时 。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝 。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期 。
2、译文
唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心 。
杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦 。
天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔 。
她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分 。
春寒料峭 , 皇上赐她到华清池沐?。晃氯螅?洗涤着凝脂一般的肌身 。
侍女搀扶她 , 如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔 。
鬓发如云颜脸似花,头戴着金步?。卉饺卣世? ,与皇上度着温暖的春宵 。
情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝 。
承受君欢侍君饮 , 终日陪伴无闲时;春从春游夜专守 , 双双形影不分离 。
后宫妃嫔有三千 , 个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人 。
金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心 。
姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往 。
使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金 。
骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻 。
轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境 。
忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲 。
九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔 。
翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭 。
龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生 。
贵妃头上装饰品 , 抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根 。
君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋 。
秋风萧索扫落叶 , 黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道 , 队伍登上了剑门 。
峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏 。
泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情 。
行宫之内见月色 , 总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃 。
天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人 。
萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见 , 地上只有她的坟 。
君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归 。
回到长安进宫看 , 荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳 。
芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂 。
春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶 , 场面寂寞更惨凄 。
兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫 。
当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老 。
夜间殿堂流萤飞 , 思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草 。
细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天 , 直到东方吐曙光 。
冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方 , 为啥不曾来入梦?
四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄 。
辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力 , 专意殷勤去找寻 。
驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍 。
找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见 。
忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间 。
玲珑剔透楼台阁 , 五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿 。
万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花 , 仿佛是要找的人 。
方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声 。
猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊 。
推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开 。
乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来 。
轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞 。
寂寞忧愁颜面上 , 泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花 。
含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫 。
昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长 。
回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见 。
只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;
金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏 。
但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;
临别殷勤托方士,寄语君王表情思 。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知 。
当年七月七日夜 , 我俩相会长生殿;夜半无人两私语,双双对天立誓言:
在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝 。
即使是天长地久 , 总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期 。

以上就是长恨歌白居易原文及翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!