肺片|夫妻肺片获评美国年度开胃菜!译名“史密斯夫妇”

中国是一个美食大国,中国厨师凭借丰富的想象力和经验创造出了一道又一美食,现在中国美食的影响力已经不局限在国内,我们的中餐在国外也很受欢迎。美国《GQ》杂志发布了餐饮品赏大师Brett Martin最新出炉的“美国2017餐饮排行榜”,“夫妻肺片”被评为“年度开胃菜”!
肺片|夫妻肺片获评美国年度开胃菜!译名“史密斯夫妇”
文章图片
这道菜不仅在国内受欢迎,在国外也受到追捧,而且它还有一个不可描述的名字“史密斯夫妇”(Mr. and Mrs. Smith),这个名字出自电影,是安吉丽娜·朱莉与布拉德·皮特主演的。
肺片|夫妻肺片获评美国年度开胃菜!译名“史密斯夫妇”
文章图片
这道菜之所以会提出这么奇葩的名字跟它的起源有关,这道夫妻肺片,是一个成都人和妻子走街串巷卖的凉菜,夫妻肺片的制作原材料特别便宜,而且味道极佳,受到人们的喜欢,由于是夫妻二人一起叫卖,人们就把这种凉菜叫做夫妻肺片和影片中史密斯夫妇的情况会有些相似。
肺片|夫妻肺片获评美国年度开胃菜!译名“史密斯夫妇”
文章图片
乍一看没有关系的两个名字,实则有异曲同工之妙,对于美国人来说还是挺好理解的,除了夫妻肺片之外,还有很多中国菜的英文名字都很“洋气”。四喜丸子:四个欢乐的肉团子
肺片|夫妻肺片获评美国年度开胃菜!译名“史密斯夫妇”
文章图片
童子鸡:译法: chicken without sexual life(没有性生活的鸡)又译:Spring chicken(春鸡)麻婆豆腐:传统译法:Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑的女人做的豆腐)
肺片|夫妻肺片获评美国年度开胃菜!译名“史密斯夫妇”
文章图片
在这里必须感叹一句,外国网友们的想象力还真是丰富啊!声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。